Ira Rotzler,2018 年起在保时捷担任研发工程师,负责车载信息娱乐内容的文本和翻译工作。此外,她还与相关同事合作,在伯恩斯语言咨询公司(berns language consulting)的支持下,引入术语数据库和相关协调流程。她于 2011 年毕业于美因茨大学格默斯海姆校区翻译学院 FTSK 中英翻译专业,随后在一所文法学校担任教师,并代表奥迪股份公司和保时捷股份公司担任信息娱乐本地化顾问。
Ira Rotzler,2018 年起在保时捷担任研发工程师,负责车载信息娱乐内容的文本和翻译工作。此外,她还与相关同事合作,在伯恩斯语言咨询公司(berns language consulting)的支持下,引入术语数据库和相关协调流程。她于 2011 年毕业于美因茨大学格默斯海姆校区翻译学院 FTSK 中英翻译专业,随后在一所文法学校担任教师,并代表奥迪股份公司和保时捷股份公司担任信息娱乐本地化顾问。
你的团队使用的术语表与公司其他团队的术语表不(完全)一致。对团队同事和客户而言,贵公司的术语是不一致的,而这会导致不必要的混淆和沟通不畅。
那就让我们带你一起参加术语竞赛吧!
在本次演讲中,我们(保时捷项目负责人 Ira Rotzler 和伯恩斯语言咨询公司的管理合伙人 Kerstin Berns)将与您分享我们为何以及如何开始保时捷术语竞赛、我们当前的进展如何,以及我们计划如何实现目标?!
我们将向您展示如何将大量格式迥异的术语列表统一为一个整齐的数据集,以及如何清理这些数据。我们还将分享如何为高质量的术语管理奠定基础,这对于分布在全球的保时捷公司都非常有用!当然,我们还将介绍如何实现该过程的自动化,以及采用的方法和工具。
最后,我们会介绍项目团队如何成功创建了一个可靠且实用的数据库,从而在各个方面使公司受益,例如通过不同的用户触点提高车辆功能的识别度和可理解性。
最后的最后,我们将初步探讨保时捷多语种术语工作的前景以及简洁术语在未来的实用性!
中国技术传播领域专家和决策者的行业盛事
微信公众号: